Skip navigation

Monthly Archives: November 2013

Have you ever played picture telephone or whatever it’s called?  I’ve seen it called several things.

Anyway, have you ever played?  You can get some hilarious results.  It’s a party game, of sorts, and it’s based off the telephone game, in which you whisper a phrase or sentence down a line of people and see how the message morphs as it’s passed on from person to person.  In picture telephone, the first person will write a sentence or phrase, and the next person will draw it.  The person after that will try and write down a description of the picture without looking at the original sentence, and so forth.  You can play in a big circle and everyone is always doing something.  Then when your sentence gets back to you, you can write down what you think the last picture was and see how everything has changed.

Here’s mine from last night:

Picture telephone resultsIt was one of the more hilarious ones.  Mostly because I always make a ridiculous and difficult sentence to draw.  Which I believe is key to the game.  Although sometimes it’s gratifying to see how well a message is preserved.  But also…kind of boring.

 

Advertisements

I’m kind of a stickler for spelling and to a lesser extent, grammar.  And I definitely have some spelling pet peeves.

Loose?  As in you lost something?  NO.  It’s “lose.” One O.  One.  Yes, I know why you might think there are two O‘s in “lose.”  I’m sorry that English is a weird language and breaks pretty much all of its own rules.  But you went to school for a reason.  Please remember that there is only one O in “lose.”  So things happen and you lose your pen.  But your dog runs loose in the yard.  There’s a difference.

Definately?  NO.  Definitely.  It’s kind of like infinite, but more defined.  Just…remember how to spell the word properly.

There/their/they’re?  Really??  And also it’s/its?

Why are these things?  I know you went to school.  You may have even had to pay for it.  Why didn’t you even remotely try and get your money’s worth of education?

Those are only a few of my spelling pet peeves.  The loose/lose example probably bothers me the most.  But there’s one misspelling that’s quickly making its way up to the top of the list, that being “walla.”  Don’t know what that is?  That’s because it’s not spelled anywhere close to how it’s supposed to be spelled.  The people I’ve seen use that word really meant “voilà.”  As in, the interjection you might say when presenting something.  It’s used something like “tada!”  (Obtw, I would be willing to accept “voilà” without the accent, since accents can sometimes be a pain to include when you’re typing.)

Why does “walla” bother me so much?  I’m not entirely sure.  Maybe it has to do with the fact that it’s not even pronounced “walla.”  Do you see that V in front of voilà?  It’s not a silent V.  It’s not even a weird V that you pronounce like a W.  It’s pronounced like a VMerriam-Webster says that it’s pronounced like \vwä-ˈlä\.  I’m sure that’s very clear to you now.

Maybe you’re arguing that since the word is French in origin and the French do all kinds of weird and funny things to their spelling but still pronounce things the same way, spelling “voilà” as “walla” shouldn’t matter.  And I say to you pbblblblt (this is my spelling approximation of blowing a raspberry)!  I think we should respect other cultures and their weird spelling rules and spell words like they meant those words to be spelled.  And I mean it especially for our own English words.

LEARN TO SPELL.  IT’S NOT REALLY THAT DIFFICULT.  AND WHILE YOU’RE AT IT, YOU MIGHT AS WELL READ MORE.  AND DO YOUR MATH HOMEWORK.  DID YOU KNOW THAT HAVING A PAGE FULL OF CALCULATIONS CAN BE VERY SATISFYING TO LOOK AT AND RELAXING TO PRODUCE?  JUST…MAKE YOUR EDUCATION COUNT FOR SOMETHING, OK?